(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晴山:晴朗天空下的山峦。
- 落木:落叶。
- 嗟:叹息。
- 市井:城市中的街道和市场,泛指繁华的都市生活。
- 樵渔:砍柴和捕鱼,这里指远离尘嚣的田园生活。
- 露果:带露水的果实。
- 新酒:新酿的酒。
- 藜床:用藜草铺成的床,指简陋的住所。
- 素书:未经装饰的书籍,这里指简单的书籍或学问。
- 浮生:短暂的人生。
- 飘忽:变化无常,转瞬即逝。
- 閒居:悠闲的居住,指隐居或退休生活。
翻译
站在门前,远望晴朗天空下的山峦,秋风初起,寒意中落叶开始飘落。 我仍然叹息着邻近的繁华市井,未能靠近那砍柴捕鱼的田园生活。 露水沾湿的果实正适合搭配新酿的酒,简陋的藜草床上只有简单的书籍相伴。 短暂的人生变化无常,我只想赋诗表达对悠闲隐居生活的向往。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的景象,通过对晴山、落木、市井与樵渔的对比,表达了诗人对自然与宁静生活的向往。诗中“露果宜新酒,藜床只素书”一句,以简洁的语言勾勒出诗人简朴而满足的生活状态。结尾的“浮生易飘忽,且欲赋閒居”则深刻反映了诗人对人生无常的感慨,以及对闲适隐居生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人吾丘衍对自然与生活的独特感悟。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文