因上人以所画陶隐居留别

真僧寄人间,云影落大地。 倏来无本行,暂止宁有意。 尝览物外史,觉士吾所钦。 扰扰万境中,丹葩耀阳林。 往年识因公,古貌白毫相。 今年重相逢,远意益疏放。 金策挂山壁,衲衣悬竹枝。 了然离言辞,明珠净摩尼。 陶公古仙人,道备入海岳。 写容寄遐思,神交慰寥邈。 一镜摄众影,万有道所将。 相送湖水阴,空云起苍茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真僧:真正的僧人,指修行高深的和尚。
  • 倏来:忽然来去,形容行动迅速。
  • 无本行:没有固定的行踪。
  • 丹葩:红色的花朵。
  • 白毫相:佛教中形容佛或高僧的相貌特征,指眉间的白色毫毛。
  • 金策:金色的法杖。
  • 衲衣:僧人穿的补丁衣服。
  • 了然:清楚明白。
  • 摩尼:宝珠,常用来比喻清净智慧。
  • 陶公:指陶渊明,东晋时期的著名隐士和诗人。
  • 遐思:遥远的思念。
  • 神交:心灵相通的朋友。
  • 寥邈:遥远而空旷。
  • 万有:万物。
  • 湖水阴:湖水的阴暗面。

翻译

真正的僧人寄居在人间,他的影子仿佛落在大地上。他忽然来去,没有固定的行踪,暂时停留也似乎没有特别的意图。我曾阅读过关于超脱世俗的书籍,对那些觉悟之士深感钦佩。在纷扰的万境中,红色的花朵在阳光下的林中闪耀。

往年我认识了一位名叫因的和尚,他的古貌和眉间的白色毫毛给我留下了深刻印象。今年再次相遇,他的远意更加疏放。金色的法杖挂在山壁上,僧衣悬挂在竹枝上。他清楚明白地离开了言辞的束缚,像一颗明珠般清净智慧。

陶渊明是古代的仙人,他的道德修养完备,足以进入海岳之间。他写下的容貌寄托了遥远的思念,通过神交来安慰那遥远而空旷的心灵。一面镜子捕捉了众多影像,万物之道因此得以传达。我们在湖水的阴暗面相送,空中的云雾起苍茫。

赏析

这首作品描绘了一位真僧的形象,通过对其行踪不定、超脱世俗的描述,表达了对高僧的敬仰和对超脱境界的向往。诗中通过对陶渊明的提及,进一步强调了隐逸生活的美好和精神追求的重要性。整首诗语言凝练,意境深远,通过对自然景物的描绘,传达了一种超然物外、追求心灵自由的情感。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文