周达可随奉使过真腊国作书纪风俗因赠三首

绝域通南舶,炎方接海涛。 神仙比徐市,使者得王敖。 异俗书能记,夷音孰解操。 相看十年外,回首兴滔滔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绝域:极远的地方。
  • 南舶:指南方的船只。
  • 炎方:指南方炎热的地方。
  • 海涛:大海的波涛。
  • 徐市:即徐福,传说中为秦始皇寻找长生不老药的方士,曾率童男童女数千人出海。
  • 王敖:可能是指使者的名字,或者泛指使者。
  • 异俗:不同的风俗习惯。
  • 夷音:指外族的语言。
  • :掌握,理解。
  • 相看:互相看着,这里指回忆往事。
  • 回首:回头看,回忆。
  • 兴滔滔:兴致勃勃,情绪高涨。

翻译

极远的地方与南方的船只相通,炎热的南方与大海波涛相接。 神仙般的徐福在这里被比拟,使者王敖得以出使此地。 不同的风俗习惯能够被记录下来,但外族的语言又有谁能真正理解呢? 回忆起十年前的往事,回首间,兴致如同波涛一般汹涌。

赏析

这首作品描绘了作者吾丘衍随使者周达可出使真腊国的经历,通过对比徐福的传说和使者的实际经历,展现了异域的风情与文化的差异。诗中“绝域通南舶,炎方接海涛”一句,既表达了地理的辽阔,也隐喻了文化的交流与碰撞。后两句则通过对异俗和夷音的描述,表达了对外族文化的兴趣与探索的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对异域文化的好奇与尊重。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文