过杨子江

· 江源
拥节元非汗漫游,严程千里敢淹留。 中流未击将军楫,淮水先乘使者舟。 窅窅插天双螮蝀,轻轻傍我一沙鸥。 逢人若问过杨子,曾驾长风破巨流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拥节:持节,指担任使者。
  • 汗漫游:漫无目的的游荡。
  • 严程:紧迫的行程。
  • 淹留:停留。
  • 中流:江河中央。
  • 将军楫:将军的船桨,这里指船。
  • 淮水:河流名,位于今江苏省。
  • 使者舟:使者的船。
  • 窅窅(yǎo yǎo):深远的样子。
  • 螮蝀(dì dōng):彩虹。
  • 沙鸥:一种水鸟。
  • 长风:强劲的风。
  • 巨流:大河。

翻译

我作为使者并非漫无目的地游荡,千里行程紧迫,不敢停留。 在江河中央尚未划动将军的船桨,先在淮水上乘上了使者的船。 彩虹远远地插在天际,一只沙鸥轻轻地靠近了我。 若有人问起我如何过杨子江,我曾乘着强劲的风破浪前行。

赏析

这首作品描绘了诗人作为使者,匆匆过江的情景。诗中,“拥节”“严程”等词凸显了使者的使命感和紧迫感,而“中流未击将军楫,淮水先乘使者舟”则巧妙地表达了行程的匆忙和不可阻挡。后两句通过自然景象的描绘,彩虹和沙鸥的出现,增添了诗意和生动感。结尾的“逢人若问过杨子,曾驾长风破巨流”则展现了诗人豪迈的气概和对任务完成的自豪。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文