所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客馆:旅馆,供旅客住宿的地方。
- 张灯:点亮灯笼或灯具,通常用于夜晚照明或节日装饰。
- 拟:打算,计划。
- 九江道:地名,指江西省九江一带的道路或地区。
- 五老峰:山名,位于江西省庐山,是庐山著名的五座山峰。
- 联句:指两人或多人合作创作诗句,每人一句,连成一首诗。
- 高阁会:指在高楼或阁楼上举行的聚会。
- 探花:古代科举考试中,进士第三名的称号。
- 洪都:地名,指江西省南昌市,古称洪都。
- 白酒:一种中国传统酒类,通常指用粮食酿造的酒。
- 红菱:一种水生植物的果实,可食用。
- 角忝:这里可能指一种食物,具体不详,可能是一种地方特色小吃。
翻译
我原本计划在旅馆点亮灯笼,与你一起讨论文学,却没想到我来时你却不在。我在九江的道路上愁苦地听着雨声,独自一人在五老峰前看着云卷云舒。我仍然怀念我们曾在高阁上的联句聚会,也曾一起追逐科举的梦想。端午节时,我更期待我们在洪都的约定,品尝那里的白酒和红菱,还有那新鲜的小吃。
赏析
这首诗表达了诗人对友人李德馨的思念以及对往昔共同经历的怀念。诗中通过“客馆张灯拟论文”与“我来何事不逢君”的对比,突显了诗人的失望与孤寂。后文通过对九江道、五老峰的描绘,以及对高阁会和探花经历的回忆,展现了诗人对友情的珍视和对过去美好时光的怀念。结尾处的端阳洪都之约,则透露出诗人对未来重逢的期待与憧憬。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有韵味。
江源
明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。
► 1155篇诗文