瑞莲诗赠李子才

· 朱同
昔年李青莲,嘉号何芳郁。 所以闻孙池,娇红变冰玉。 方当移种时,莲房绽新绿。 善政犹蒲卢,发达果神速。 旧染出污泥,亭亭起初浴。 荒郊昔寥寥,里烟今簇簇。 趋事若子来,那复令頞蹙。 瑞气集奇葩,双鸾并肩宿。 岂唯感淳风,政尔励浇俗。 既清贵溪流,复浚练江曲。 勋名在朝堂,暂此淹骥足。 谁当献斯歌,预拟汗青录。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李青莲:指唐代诗人李白,因其号青莲居士,故称。
  • 嘉号:美好的称号。
  • 芳郁:芬芳馥郁,形容香气浓郁。
  • 孙池:指孙楚楼下的池塘,李白曾在此赋诗。
  • 娇红:形容荷花颜色鲜艳。
  • 冰玉:比喻荷花洁白如冰玉。
  • 莲房:莲蓬。
  • 绽新绿:指莲蓬初开,露出新绿的颜色。
  • 蒲卢:古代传说中的一种水生植物,这里比喻李子才的政绩如蒲卢般迅速生长。
  • 发达:这里指政绩显著。
  • 污泥:比喻恶劣的环境或出身。
  • 亭亭:形容荷花挺拔秀丽。
  • 初浴:比喻荷花初开,如刚沐浴过一般清新。
  • 里烟:村落间的炊烟。
  • 簇簇:形容聚集的样子。
  • 趋事:指百姓积极响应政令。
  • 頞蹙:皱眉头,表示忧愁或不满。
  • 瑞气:吉祥的气象。
  • 奇葩:珍奇的花朵,比喻美好的事物。
  • 双鸾:传说中的神鸟,比喻吉祥。
  • 淳风:淳朴的风气。
  • 浇俗:浮薄的风俗。
  • 清贵溪流:使溪流变得清澈高贵。
  • 练江曲:指江河的曲折之处。
  • 勋名:功名。
  • 朝堂:朝廷。
  • 骥足:比喻贤才。
  • 汗青录:史册,指记录历史。

翻译

昔日李白,美号何其芬芳馥郁。因此听闻孙楚楼下的池塘,娇艳的荷花变得如冰玉般洁白。正当荷花移种之时,莲蓬初开,露出新绿。善政如蒲卢,政绩显著且神速。旧时出自污泥,如今亭亭玉立,如初浴般清新。荒郊昔日寥寥,如今村落炊烟簇簇。百姓积极响应政令,不再皱眉头。吉祥之气聚集于珍奇的花朵,双鸾并肩宿于此。岂止感化淳朴的风气,更是激励浮薄的风俗。既使溪流变得清澈高贵,又疏浚了江河的曲折之处。功名在朝廷,暂时在此停留贤才。谁应当献上此歌,预先拟定史册的记录。

赏析

这首作品以荷花为喻,赞美了李子才的政绩和品德。诗中通过对比荷花从污泥中生长出来的过程,形象地描绘了李子才从恶劣环境中脱颖而出的形象。同时,诗中也表达了对李子才善政的赞赏,以及对其未来功名的期许。整首诗语言优美,意境深远,通过对荷花的描绘,巧妙地传达了对李子才的敬仰之情。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文