(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 交辉:共同照耀。
- 涵:包含,包容。
- 素影:淡淡的影子。
- 银荷莲炬:银制的荷花形状的灯。
- 红光冷:红色的灯光显得冷清。
- 翠被:翠绿色的被子。
- 不胜寒:非常寒冷。
- 玉人:美人。
- 檐霜:屋檐上的霜。
- 盆冰:盆中的冰。
- 铜龙:铜制的龙形装饰,常用于形容古代的计时器具。
- 漏涩:指计时器的水流不畅,暗示时间缓慢。
- 宫壶:宫中的计时器。
- 咽:形容声音低沉、不畅。
翻译
雪与月共同照耀,映出淡淡的影子,银制的荷花灯发出冷清的红光。夜深了,翠绿色的被子无法抵御寒冷,美人在枕头上辗转反侧,难以安眠。屋檐上的霜片落下,盆中的冰已经结成,铜制的龙形计时器水流不畅,宫中的计时器声音低沉,仿佛在呜咽。
赏析
这首作品描绘了一个寒冷的夜晚,通过雪月、银荷莲炬、翠被等意象,营造出一种冷清而宁静的氛围。诗中“不胜寒”、“眠未安”等词句,表达了夜晚的寒冷和人的不安。结尾的“铜龙漏涩宫壶咽”则巧妙地运用了拟人手法,使计时器具仿佛也有了情感,增强了诗歌的感染力。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了作者对寒冷夜晚的深刻感受。