至赤岸

· 朱同
千里奔驰志未灰,小舟又唱楚歌回。 举头遥见□和塔,无数青山隔岸来。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤岸:地名,具体位置不详。
  • 楚歌:楚地的民歌,这里指船夫唱的歌曲。
  • □和塔:原文中有一字缺失,推测为“和”字,塔名。
  • 无数:形容数量多。

翻译

千里奔波,我的志向还未消退, 小船上又响起了楚地的歌声,我即将返回。 抬头远望,隐约可见那座和塔, 隔着江岸,无数青山连绵不绝地迎面而来。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景象和心情。诗人虽历经千里奔波,但志向未改,显示出坚韧不拔的精神。船上楚歌的响起,为旅途增添了一抹乡愁的色彩。远望和塔与连绵的青山,构成了一幅宁静而壮阔的江景图,表达了诗人对自然美景的欣赏和对远方的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文