草堂前芙蓉正吐口占数绝为别

· 朱浙
不耐清秋怀远途,草堂坐觉旅怀孤。 捲帘月上芙蓉影,便是人间送别图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。
  • 芙蓉:荷花的别称。
  • 吐口:开口,这里指荷花开放。
  • :这里指占卜,引申为随意写下。
  • 数绝:几首绝句。
  • 旅怀孤:旅途中的孤独情怀。
  • 月上:月亮升起。
  • 送别图:描绘送别场景的画。

翻译

在草堂前,荷花正悄然绽放,我随意写下几首绝句作为离别的纪念。 无法忍受这清秋时节思念远方的情怀,坐在草堂中,只觉得旅途中的孤独愈发强烈。 卷起帘子,月光映照着荷花影,这便是人间送别的画面。

赏析

这首作品描绘了草堂前荷花开放的秋夜景象,通过“月上芙蓉影”的细腻描绘,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“旅怀孤”直抒胸臆,表达了诗人对远方思念的深切感受。整首诗语言简练,意境深远,通过自然景物的描绘,巧妙地传达了离别的哀愁和旅途的孤独。

朱浙

明福建莆田人,字必东,号损岩。嘉靖二年进士,授御史。帝亟欲尊生母,而群臣必欲帝母昭圣皇太后,浙亦上疏力争。帝怒,立捕至内廷,除名为民。有《天马山房遗稿》。 ► 228篇诗文