予入华山而爱其名胜恨不登落雁峰携谢眺惊人句搔首以问苍天耳玩之不足而因成一诗山灵有知其尚羡予之奇观也哉
分茅忝秦土,奉祀主西岳。
兹晨奉明诏,温泉得疏瀹。
星言驾我车,遥遥出城郭。
路迂经华阴,寻幽有真乐。
山路阻且右,我马劳四骆。
行行及山腹,万仞如壁削。
霏岚湿我衣,云根还旋斫。
群山若儿孙,俛首谨然诺。
仙掌独凭虚,亭亭入溟漠。
飞瀑自天泻,灵苗皆大药。
或云巨灵氏,山倾赖渠托。
如招物外人,似引空中鹤。
我生有奇癖,高情腾碧落。
欲上莲华峰,遐观尽嵩洛。
飘然驭长风,何须蹑芒蹻。
恨无惊人句,搔首愧丘壑。
胜游惬素心,兹行真不恶。
但恐鼾睡翁,惊我驱山铎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分茅:古代诸侯分封土地的仪式。
- 忝:谦词,表示自己不配或不够格。
- 秦土:指秦地,即今陕西省一带。
- 奉祀:主持祭祀。
- 西岳:指华山,位于陕西省华阴市,是中国五岳之一。
- 星言:星夜出发。
- 华阴:地名,位于陕西省,华山所在地。
- 霏岚:细雨和雾气。
- 云根:山石。
- 旋斫:即刻砍伐。
- 仙掌:指华山仙人掌峰。
- 凭虚:凭空,形容高耸。
- 溟漠:广阔无边。
- 灵苗:神奇的植物。
- 大药:指珍贵的药材。
- 巨灵氏:传说中的巨人,曾劈开华山。
- 物外人:超脱世俗的人。
- 空中鹤:比喻高远的志向。
- 莲华峰:即莲花峰,华山的主峰之一。
- 嵩洛:指嵩山和洛阳,均位于河南省。
- 蹑芒蹻:穿着草鞋行走,形容艰苦的旅行。
- 丘壑:山丘和沟壑,泛指山水景色。
- 鼾睡翁:指沉睡的人。
- 驱山铎:传说中能驱赶山神的铃铛。
翻译
我被封在秦地,主持西岳华山的祭祀。这一天,我接到圣旨,前往温泉进行疏浚。星夜出发,驾车远行,离开了城郭。经过曲折的山路,来到华阴,寻觅幽静之地,体验真正的乐趣。山路崎岖,马匹疲惫。终于到达山腰,只见万仞山壁陡峭。细雨和雾气湿透了我的衣裳,山石间我还即刻砍伐。群山如同儿孙,低头恭敬地答应。仙人掌峰独自高耸,仿佛进入了无边的天际。瀑布从天而降,神奇的植物都是珍贵的药材。有人说这是巨灵氏的力量,山峰倾斜靠他支撑。仿佛招来了超脱世俗的人,引来了高远的志向。我生性有奇特的癖好,高情远志腾飞于碧空。想要登上莲花峰,远观嵩山和洛阳。飘然驾驭长风,何须穿着草鞋艰苦行走。遗憾的是没有惊人的诗句,搔首愧对这山水美景。这次旅行真是心满意足,这次行动真是不错。只怕沉睡的人,被我驱赶山神的铃铛惊醒。
赏析
这首作品描绘了作者在华山的游览经历,表达了对自然美景的深切感受和向往高远志向的情怀。诗中通过对华山险峻山势、瀑布飞泻、神奇植物的生动描绘,展现了华山的壮丽景色。同时,作者通过“仙掌独凭虚”、“飞瀑自天泻”等意象,表达了自己超脱世俗、向往高远的精神追求。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了作者对自然和人生的深刻感悟。