(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将进酒:请饮酒。
- 止三爵:限定三杯酒。
- 诵宾筵:朗诵宴会的诗篇。
- 陈雅乐:演奏高雅的音乐。
- 僛僛舞:形容醉后摇摇晃晃地跳舞。
- 由醉言:因为醉酒而说话。
- 出童羖:指醉后失态,如同小孩或山羊般无拘无束。
- 既立监:设立监督者。
- 或佐史:或者有助手。
- 乃君子:这才是君子。
- 君莫辞:请不要推辞。
- 惟酒无量维制之:只有酒没有固定的量,需要自我控制。
翻译
请饮酒,限定三杯。朗诵宴会的诗篇,演奏高雅的音乐。醉后摇摇晃晃地跳舞,因为醉酒而说话,失态如同小孩或山羊般无拘无束。设立监督者,或者有助手。醉后能够归家,这才是君子。请不要推辞,只有酒没有固定的量,需要自我控制。
赏析
这首作品通过饮酒的场景,表达了对于饮酒应有的态度和行为准则。诗中强调了饮酒应有节制,不应过量,同时也提出了在宴会上应有监督和助手,以确保饮酒后的行为得体。最后,诗人提醒人们,饮酒虽无定量,但应自我控制,体现了对于饮酒文化的深刻理解和倡导。