读史外纪

于惟大荒初,人物无区别。 抟生以咀华,茹毛而饮血。 夏暑结巢居,冬寒穿窟穴。 传教土为台,纪事绳为结。 厥后书契兴,事事劳辞说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于惟:发语词,无实义。
  • 大荒:指远古时代。
  • 抟生:用手捏制食物。
  • 咀华:咀嚼花朵。
  • 茹毛:吃生肉。
  • 饮血:喝动物的血。
  • 结巢居:建造树上居住的巢。
  • 穿窟穴:挖掘地下的洞穴居住。
  • 传教土为台:用土堆成台子来传授知识。
  • 纪事绳为结:用绳子打结来记录事情。
  • 书契:文字的创造。
  • 事事劳辞说:每件事都需要用言语来解释。

翻译

在远古时代,人和动物没有区别。人们用手捏制食物,咀嚼花朵,吃生肉,喝动物的血。夏天住在树上搭建的巢里,冬天则住在挖掘的地洞中。用土堆成台子来传授知识,用绳子打结来记录事情。后来文字被创造出来,每件事都需要用言语来解释。

赏析

这首作品描绘了远古时代人类的生活状态,通过对比现代文明,展现了人类文明的进步与变迁。诗中运用了丰富的意象,如“抟生以咀华,茹毛而饮血”等,生动地再现了原始人的生活方式。同时,通过“传教土为台,纪事绳为结”到“书契兴,事事劳辞说”的转变,体现了人类从原始的记录方式到文字创造的文明进程,表达了对人类文明发展的深刻思考。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文