临池
我性元来喜幽独,长笑痴人避空谷。
临流处处得天真,不问外边丝与肉。
一区有地东之偏,甃池那用青铜钱。
池深怪我欲何事,聊以贮此千斛泉。
华峰船藕谁能掘,玉井千年亦空竭。
无缘高觅十丈根,随骑等閒来百粤。
朱明守夏薰风凉,花开正作黄金妆。
红者惟红白者白,宫城十里飘清香。
金鱼无数长过尺,出水荷翻尾摇赤。
地底休誇锦作铺,古来浮浪皆陈迹。
石鲸风动昆明寒,华清堕翠成阑珊。
何如此池开半亩,直与君子长交欢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甃池:用砖石砌成的池子。
- 斛泉:古代容量单位,一斛为十斗,这里指大量的泉水。
- 华峰船藕:指华山上的藕,传说中的神奇植物。
- 玉井:传说中位于华山的井,井水能治病。
- 朱明:指太阳。
- 薰风:和风,暖风。
- 锦作铺:比喻美好的景象。
- 石鲸:传说中昆明池中的石雕鲸鱼。
- 华清:指华清池,唐代皇家温泉浴池。
- 阑珊:衰落,消逝。
翻译
我天性喜欢幽静独处,常常笑那些逃避世俗的人躲进空谷。 在流水旁我总能找到内心的纯真,不在乎外界的纷扰与诱惑。 我有一块地位于东边,用砖石砌成了一个池子,不需要青铜钱。 池水深邃,我好奇自己为何要这样做,只是为了贮存这千斛的泉水。 华山上的神奇藕谁能挖掘,连传说中的玉井也已干涸。 无缘找到十丈高的藕根,只好随意骑马来到了百粤之地。 夏日里,太阳守护着,和风吹来凉爽,花朵正以金黄的色彩绽放。 红花红,白花白,宫城十里都飘着清香。 无数的金鱼长过尺,出水时荷叶翻动,尾鳍摇曳着红色。 地底的美景虽好,但古往今来的浮华都已成过去。 昆明池中的石鲸在风中显得寒冷,华清池的繁华也已消逝。 哪里比得上我这半亩池塘,能与君子长久地共享欢乐。
赏析
这首诗表达了诗人对幽静生活的向往和对自然美景的赞美。诗中,“临流处处得天真”一句,体现了诗人追求内心纯真与宁静的情怀。通过对池塘、金鱼、荷花的描绘,诗人展现了一幅宁静而美丽的自然画卷,与外界的繁华和浮华形成鲜明对比。最后,诗人以自己的池塘与历史上的繁华景象相比较,表达了对简朴生活的珍视和对与君子交欢的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的理想境界。