感寓
我家有美玉,人言出昆冈。
清姿温且润,素质坚以刚。
珊瑚让精彩,水精失辉光。
玉人一入手,珍重无时忘。
琢磨借沙石,切磋付刀铓。
雕镌制瑚琏,专攻作圭璋。
神明许相与,君子良可方。
但恐珷玞混,弃置令人伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆冈:古代传说中的山名,产美玉。
- 珊瑚:一种海洋生物,其骨骼形成的珊瑚礁色彩艳丽。
- 水精:即水晶,透明晶体,常用于装饰。
- 玉人:指雕刻玉器的工匠。
- 琢磨:雕刻和打磨玉石。
- 切磋:原指磨刀石,比喻相互研讨、学习。
- 刀铓:刀的锋利部分。
- 瑚琏:古代玉器名,形状似盘,用于盛物。
- 圭璋:古代玉器名,圭形似矩,璋形似半圭,用于礼仪。
- 神明:指神灵。
- 珷玞:指次等的玉石。
翻译
我家藏有一块美玉,人们说它出自昆冈。它的色泽既清雅又温润,质地坚硬而刚强。珊瑚在它面前显得逊色,水晶也失去了光彩。玉匠一旦拿到手中,便珍视得难以忘怀。用沙石雕琢,用刀锋切磋。精心制作成瑚琏,专攻制成圭璋。神灵也愿意与之相伴,君子之德与之相仿。只怕次等的玉石混杂其中,被遗弃实在令人悲伤。
赏析
这首作品通过描述一块美玉的珍贵与独特,展现了其无与伦比的价值。诗中,“清姿温且润,素质坚以刚”描绘了美玉的内在品质,而“珊瑚让精彩,水精失辉光”则通过对比,突出了美玉的非凡光彩。后文提到玉匠的珍视和精心雕琢,以及美玉与神明、君子的相提并论,都强调了其尊贵与不可多得。结尾的忧虑,则反映了对于珍宝被忽视的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对美玉的赞美和对真品被埋没的惋惜。