镇远分司寄宿

· 江源
镇远且留宿,偏桥谩计程。 聒人蛙乱吠,照我烛孤明。 远世一无累,为官百不成。 虽然归亦好,君宠未忘情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镇远:地名,位于今贵州省。
  • 偏桥:指偏僻的桥梁。
  • 聒人蛙乱吠:形容蛙声嘈杂,如同乱吠。
  • 照我烛孤明:指独自一人,只有烛光相伴。
  • 远世:远离尘世。
  • 百不成:形容一事无成。
  • 归亦好:回家也是好的。
  • 君宠未忘情:指对君王的恩宠仍未忘怀。

翻译

在镇远暂且留宿,不必计较偏僻桥梁的行程。 蛙声嘈杂,如同乱吠,扰人清梦; 只有烛光孤独地照亮我。 远离尘世,一无牵挂; 身为官员,却一事无成。 尽管回家也是好的, 但对君王的恩宠仍未忘怀。

赏析

这首作品表达了诗人江源在镇远分司寄宿时的复杂情感。诗中,“镇远且留宿”展现了诗人的随遇而安,而“偏桥谩计程”则透露出对行程的不在意,体现了诗人的豁达。蛙声与孤烛的对比,突显了夜晚的寂静与诗人的孤独。后两句“远世一无累,为官百不成”则深刻反映了诗人的内心世界,既有对远离尘世的向往,又有对官场失意的无奈。结尾的“归亦好,君宠未忘情”则巧妙地将诗人的思乡之情与对君王的忠诚相结合,展现了诗人复杂的情感纠葛。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文