(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镇远:地名,位于今贵州省。
- 偏桥:指偏僻的桥梁。
- 聒人蛙乱吠:形容蛙声嘈杂,如同乱吠。
- 照我烛孤明:指独自一人,只有烛光相伴。
- 远世:远离尘世。
- 百不成:形容一事无成。
- 归亦好:回家也是好的。
- 君宠未忘情:指对君王的恩宠仍未忘怀。
翻译
在镇远暂且留宿,不必计较偏僻桥梁的行程。 蛙声嘈杂,如同乱吠,扰人清梦; 只有烛光孤独地照亮我。 远离尘世,一无牵挂; 身为官员,却一事无成。 尽管回家也是好的, 但对君王的恩宠仍未忘怀。
赏析
这首作品表达了诗人江源在镇远分司寄宿时的复杂情感。诗中,“镇远且留宿”展现了诗人的随遇而安,而“偏桥谩计程”则透露出对行程的不在意,体现了诗人的豁达。蛙声与孤烛的对比,突显了夜晚的寂静与诗人的孤独。后两句“远世一无累,为官百不成”则深刻反映了诗人的内心世界,既有对远离尘世的向往,又有对官场失意的无奈。结尾的“归亦好,君宠未忘情”则巧妙地将诗人的思乡之情与对君王的忠诚相结合,展现了诗人复杂的情感纠葛。