次韵古风答小岑叔见梦有怀之作
夙昔敦同盟,分投竹林社。
宗党盛才贤,惟君称大雅。
词华灿锦舒,风云歘挥洒。
披襟共一时,阳春属和寡。
伊余事远游,历冬又徂夏。
与君帐分襟,离思毫端泻。
劳君恼梦思,丽藻云中下。
长跽读回环,万金错盈把。
冥会悉中情,销魂驰广野。
欲奏惭雕龙,难拴此意马。
论及聚首期,杪秋接杯斝。
顾言崇明德,弥绍年弥假。
抒愫遂成篇,因之报长者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夙昔:往日,从前。
- 敦:厚道,诚恳。
- 同盟:共同结盟。
- 分投:分别投入。
- 竹林社:指文人雅集。
- 宗党:同宗族的人。
- 大雅:指才德高尚的人。
- 词华:文辞的华美。
- 灿锦:比喻文采华丽如锦绣。
- 风云:比喻诗文气势磅礴。
- 歘(xū):忽然。
- 挥洒:形容书写或作诗文时自由奔放。
- 披襟:敞开衣襟,比喻心情舒畅。
- 阳春:比喻高雅的艺术作品。
- 属和:跟着别人唱,比喻和诗。
- 寡:少。
- 伊余:我。
- 事远游:从事远行。
- 历冬又徂夏:经过冬天又到夏天,形容时间流逝。
- 帐分襟:分别。
- 离思:离别的思念。
- 毫端:笔尖。
- 劳君:使君劳神。
- 恼梦思:因思念而烦恼。
- 丽藻:华美的文辞。
- 云中下:从云中降下,比喻文辞高妙。
- 长跽:长跪。
- 回环:回旋,这里指反复阅读。
- 万金:极言其珍贵。
- 错:交错。
- 盈把:满手。
- 冥会:暗合,心领神会。
- 悉:全,都。
- 中情:内心情感。
- 销魂:形容极度悲伤或快乐。
- 驰广野:在广阔的原野上奔驰,比喻情感的奔放。
- 惭雕龙:惭愧于雕琢文辞。
- 意马:心意如野马,难以控制。
- 杪秋:秋末。
- 接杯斝(jiǎ):接杯饮酒。
- 顾言:回头说。
- 崇明德:推崇高尚的品德。
- 弥绍:更加继承。
- 年弥假:岁月更加长久。
- 抒愫:表达真情。
- 因之:因此。
- 报长者:回报长者。
翻译
往日我们共同结盟,分别投入文人雅集。同宗族的人中,只有你称得上才德高尚。你的文辞华丽如锦绣,诗文气势磅礴,忽然间自由奔放。我们心情舒畅地一起,高雅的艺术作品少有人能和。我从事远行,经过冬天又到夏天。与你分别,离别的思念从笔尖倾泻而出。使你因思念而烦恼,华美的文辞从云中降下。我长跪反复阅读,极言其珍贵的文辞交错满手。暗合内心情感,极度悲伤或快乐在广阔的原野上奔驰。惭愧于雕琢文辞,难以控制心意如野马。谈论到聚会的日期,秋末接杯饮酒。回头说推崇高尚的品德,更加继承,岁月更加长久。表达真情遂成篇,因此回报长者。
赏析
这首作品表达了作者对友人的深厚情谊和对文学艺术的热爱。诗中,“夙昔敦同盟,分投竹林社”展现了作者与友人共同追求文学的志趣,而“宗党盛才贤,唯君称大雅”则赞美了友人的高尚才德。通过“词华灿锦舒,风云歘挥洒”等句,作者生动地描绘了友人文辞的华美和诗文的气势。后文则抒发了因远游而与友人分别的离愁别绪,以及对友人思念之情的深切表达。整首诗情感真挚,文辞优美,展现了明代文人的风雅情怀。
何其伟
何其伟,字丽充,号玄洲,番禺人。明嘉靖至天启时人。约卒于明熹宗天启五年(一六二五),年七十二。曾在广西陆川县任官。何其伟诗以天启富春令何其伟子所镌明天启版《鷇音集》(香港中文大学图书馆馆藏孤本)为底本。
► 119篇诗文
何其伟的其他作品
- 《 春日偕李少芝李少修苏仰伯子垣梁少陵集苏仲吕昆玉宅得东字 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 立秋夜集限秋字 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 丙辰至日谒祭侍御公视祠 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 马孟高将乡旋偕法南禅师携酒过别即席各赋一首 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 读李少芝当垆集有赠 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 十四夜携酒再集宇亮馆得盘字 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 甲子冬寅阳卜居仓边邻左赋此贻之 》 —— [ 明 ] 何其伟
- 《 元夜期小岑叔南华弟过山房 》 —— [ 明 ] 何其伟