悼内

· 佘翔
鸦噪空庭片月光,揽衣中夜起徬徨。 眼中搦管人何在,泪满当年札数行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悼内:哀悼亡妻。
  • 佘翔:明代诗人。
  • 鸦噪:乌鸦的叫声。
  • 空庭:空荡荡的庭院。
  • 片月光:一缕月光。
  • 揽衣:披上衣裳。
  • 中夜:半夜。
  • 徬徨:徘徊不定,心神不宁。
  • 搦管:握笔。
  • :书信。

翻译

乌鸦在空荡的庭院中叫嚣,一缕月光洒落。我披上衣裳,在半夜起身,心神不宁地徘徊。眼前握笔的人已不在,只有当年她留下的几行字,让我泪流满面。

赏析

这首作品表达了诗人对亡妻的深切怀念和无尽的哀思。诗中,“鸦噪空庭片月光”描绘了一个凄凉而静谧的夜晚,乌鸦的叫声和月光共同营造出一种孤寂的氛围。“揽衣中夜起徬徨”则进一步以动作描写展现了诗人的内心世界,他在半夜无法安睡,起身徘徊,显示出对亡妻的思念之深。后两句“眼中搦管人何在,泪满当年札数行”则是通过对比和回忆,突出了诗人对亡妻的怀念和悲痛。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对亡妻的深切悼念。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文