小斋初开崔郭田三君子至

本买堂斋为客居,敢扳冠盖枉吾庐。 清风坐引高人榻,深夜门停长者车。 竹下凉蟾辉几杖,花间萤火静琴书。 黄门翰苑俱邻近,浊酒盘餐意不疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bān):拉,引。
  • 冠盖:古代官吏的帽子和车盖,借指官吏。
  • 高人:指才德高尚的人。
  • 长者车:指有德行的人的车子。
  • 凉蟾:指月亮。
  • :照耀。
  • 浊酒:未经过滤的酒。
  • 盘餐:指饭菜。

翻译

我原本买下这座小斋是为了招待客人,怎敢拉拢官吏来访我的简陋居所。 清风中,我邀请才德高尚的人共坐,深夜里,我的门前停着有德行者的车子。 竹林下,月光照耀着我们的几案和手杖,花丛间,萤火虫静静地陪伴着我们的琴书。 黄门和翰林院都离这里很近,我们用浊酒和简单的饭菜,心意却不疏远。

赏析

这首作品描绘了作者在小斋中接待友人的情景,表达了作者对清静生活的向往和对友情的珍视。诗中“清风坐引高人榻,深夜门停长者车”展现了作者与高尚人士的交往,而“竹下凉蟾辉几杖,花间萤火静琴书”则通过自然景物的描绘,营造出一种宁静雅致的氛围。最后两句提及黄门和翰林院的邻近,以及浊酒盘餐的简朴,显示了作者不拘小节、重情谊的生活态度。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文