(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚楚:鲜明整洁的样子。
- 陈中彦:人名,诗中的人物。
- 明时:指政治清明的时代。
- 璧未沽:璧,古代的一种玉器;沽,卖。这里比喻人才尚未被发现或重用。
- 图书:指书籍。
- 二酉:指古代的藏书之地,比喻学识渊博。
- 词赋:指文学作品,尤其是诗歌和赋。
- 三都:指文学作品中的高超技艺。
- 乍见:初次见面。
- 神偏合:精神上非常契合。
- 相过:互相拜访。
- 兴不孤:兴趣相投,不感到孤单。
- 交欢:欢聚。
- 尊酒:酒杯,这里指饮酒。
- 片月:弯月。
- 冰壶:比喻清澈透明的心境。
翻译
陈中彦,仪表堂堂,是这个清明时代的杰出人才,可惜尚未被赏识。他博览群书,学识渊博如二酉藏书,文学才华横溢,词赋技艺高超如三都。初次见面,我们精神上就非常契合,互相拜访,兴趣相投,从不感到孤单。我们欢聚一堂,举杯共饮,此时弯月映照,心境如冰壶般清澈透明。
赏析
这首作品描绘了与陈中彦的深厚友谊和对其才华的赞赏。通过“楚楚陈中彦”和“璧未沽”的对比,突出了陈中彦的内外兼修与未被赏识的遗憾。诗中“图书窥二酉,词赋擅三都”展现了陈中彦的学识与文学造诣。后句通过“乍见神偏合”和“交欢尊酒在”表达了与陈中彦一见如故、相谈甚欢的情景,最后以“片月映冰壶”的意象,寓意两人心境的清澈与高洁。