病马六首

从来西域种,会是渥洼生。 不惜千金买,宁辞万里行。 天寒思故道,岁晚滞空城。 牵向闲阶下,长鸣意不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西域:古代指今新疆及其以西的地区。
  • 渥洼:地名,在今甘肃省张掖市,古代以产良马闻名。
  • 不惜:不吝惜。
  • 千金:形容金钱极多。
  • 宁辞:宁愿。
  • 万里行:形容路途遥远。
  • 故道:旧路,这里指马曾经走过的路。
  • 岁晚:年末,这里指时间已晚。
  • 空城:荒凉的城市。
  • 闲阶:空闲的台阶,这里指空旷的地方。
  • 长鸣:长时间地嘶鸣。
  • 意不平:心情不平静,感到不满。

翻译

这匹马从来就是西域的品种,或许是在渥洼那里出生的。 主人不惜花费千金买下它,宁愿让它跋涉万里。 天寒地冻时,它思念着曾经走过的道路,年末时节,它被困在这荒凉的城市中。 现在它被牵到空旷的台阶下,长时间地嘶鸣,表达着内心的不满。

赏析

这首作品通过描写一匹来自西域的病马,表达了马对自由的渴望和对现状的不满。诗中,“不惜千金买,宁辞万里行”展现了主人对马的珍视和马的坚韧不拔,而“天寒思故道,岁晚滞空城”则深刻描绘了马的孤独和无奈。最后两句“牵向闲阶下,长鸣意不平”更是以马的长鸣来象征其内心的挣扎和抗议,情感深沉,意境凄凉。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文