(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 团团:圆的样子。
- 白玉盘:比喻月亮。
- 可怜:可惜。
- 秋半:秋季过半,即中秋。
- 朱楼:红色的楼阁,指富贵人家。
- 午:正午。
- 轮高:指月亮高悬。
- 青嶂:青色的山峰。
- 美人:指思念的人。
- 云端:云层之上,形容遥远。
翻译
天空中有什么呢?圆圆的就像一个白玉盘。 可惜这中秋的半个月亮,我只能在异乡观赏。 它的影子直直地照在红色的楼阁上,正午时分; 月亮高高挂在青色的山峰之上,透着寒意。 我所思念的人在哪里呢?我们只能隔着云彩,欣赏这同样的光彩。
赏析
这首诗描绘了中秋之夜的月亮,以及诗人身处异乡的孤独和对远方亲人的思念。诗中“团团白玉盘”形象地描绘了月亮的圆润和明亮,而“可怜秋半月,只是客中看”则表达了诗人对无法与亲人共赏月光的遗憾。后两句通过“影直朱楼午,轮高青嶂寒”进一步以景抒情,增强了孤独和寒冷的氛围。最后一句“美人何处共,光彩隔云端”则巧妙地将思念之情与月光的遥远相结合,表达了诗人深切的思乡之情。