病马六首

·
柴公有名马,骑出自京华。 峻耳批双竹,奇毛散五花。 老能知道路,病已困泥沙。 贵贱诚如此,长吟为尔嗟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 批双竹:形容马耳的形状,像削成两片的竹子。
  • 奇毛散五花:指马的毛色斑斓,如同散开的五色花瓣。
  • 困泥沙:陷入泥沙之中,难以自拔。

翻译

柴公拥有一匹名马,他骑着它从京城出发。这匹马的耳朵像削成两片的竹子,毛色斑斓如同散开的五色花瓣。虽然它老了,但仍能识途,如今却因病陷入泥沙之中,难以自拔。贵贱之间的命运竟是如此不同,我为此长叹,为你吟咏。

赏析

这首作品通过对一匹名马的描写,展现了其昔日的风采与如今的困境,从而抒发了对命运无常的感慨。诗中“峻耳批双竹,奇毛散五花”以生动的比喻描绘了马的英姿,而“病已困泥沙”则突显了其晚景的凄凉。结尾的“长吟为尔嗟”更是寄寓了诗人对世事无常的深深叹息。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文