艳曲八首

日出洛城里,歌钟起四邻。 朝游桃李蹊,暮踏车马尘。 游丝罥白日,冉冉愁阳春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艳曲:指描写男女情爱的诗歌。
  • 何景明:明代诗人,字仲默,号大复山人,以诗文著称。
  • 洛城:指洛阳,古都之一。
  • 歌钟:古代的一种打击乐器,此处指钟声,也泛指音乐。
  • 四邻:周围的邻居。
  • 桃李蹊:桃树和李树下的小路,比喻美好的去处。
  • 车马尘:车马行走扬起的尘土,形容繁华热闹的景象。
  • 游丝:飘动的细丝,常用来形容春天飘动的柳絮或蜘蛛丝。
  • (juàn):缠绕,挂住。
  • 冉冉:慢慢地,渐渐地。
  • 阳春:温暖的春天。

翻译

太阳升起在洛阳城中,钟声和歌声从四周的邻居响起。 早晨我游走在桃李树下的小路上,傍晚则踏着车马扬起的尘土。 飘动的细丝缠绕着白日,慢慢地,春天的阳光也带着忧愁。

赏析

这首诗描绘了洛阳城春日的景象,通过对比早晨的宁静与傍晚的喧嚣,表达了诗人对时光流逝的感慨。诗中“游丝罥白日,冉冉愁阳春”一句,巧妙地运用自然景象,抒发了对美好时光易逝的淡淡哀愁,展现了诗人细腻的情感和对自然美的敏锐感知。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文