拟古诗十八首
名都有高楼,上入青云端。
脩城延曲隅,阿阁交重栏。
佳人理清曲,当户横朱弦。
扬音綵霞里,令颜谁不观。
宾客会四座,丝竹哀且繁。
日中车马至,薄暮皆言还。
听曲各言好,知音良独难。
谁为同心人,并起乘双鸾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 脩城:修长的城墙。脩(xiū),修长。
- 阿阁:四面有檐的楼阁。
- 横朱弦:横放着红色的弦乐器,指弹奏乐器。
- 扬音:高声演奏。
- 綵霞:彩霞,指美丽的云彩。
- 令颜:美丽的容颜。
- 丝竹:指弦乐器和竹制乐器,泛指音乐。
- 薄暮:傍晚,黄昏时分。
- 知音:理解音乐的人,也指知己。
- 双鸾:成对的凤凰,比喻情侣。
翻译
在著名的都市中,有高耸入云的楼阁。 修长的城墙蜿蜒曲折,四面有檐的楼阁交错着重重栏杆。 美丽的女子在整理着清雅的曲调,对着门户横放着红色的弦乐器。 高声演奏的音乐在彩霞中飞扬,她那美丽的容颜谁不想观赏。 宾客们聚集在四座,丝竹乐器奏出的音乐既哀伤又繁复。 从日中到车马络绎不绝地到来,直到傍晚大家都说还要回去。 听完曲子大家都说好,但要找到真正理解音乐的知己却非常难。 有谁是那个与我心心相印的人,一起乘着成对的凤凰飞翔。
赏析
这首诗描绘了一个繁华都市中的高楼景象,以及楼中佳人弹奏音乐的情景。诗中通过对高楼、城墙、音乐和佳人的描写,展现了都市的繁华和音乐的美妙。同时,诗人表达了对知音难寻的感慨,以及对与心爱之人共飞翔的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好生活的向往和对真挚情感的追求。