(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 望陵:望着陵墓。
- 翠华:指皇帝的车驾,这里代指皇帝。
- 歌吹:歌声和乐器声。
- 绮罗:华丽的丝织品,这里指穿着华丽服饰的人。
- 娇靥:美丽的面容。
- 怨魂:指逝去的人的灵魂。
- 漳河:河流名,位于今河北省。
翻译
美人望着陵墓的地方,再也没有皇帝的车驾经过。 殿堂冷清,歌声和乐器声都停止了,宫中的春天也结束了,华丽的服饰不再出现。 落花覆盖了美丽的面容,芳草中充满了逝去人的哀怨。 日暮时分,漳河水静静东流,波光粼粼,一片空白。
赏析
这首诗描绘了一幅宫廷衰败、美人孤独的凄凉画面。通过“美人望陵处,无复翠华过”表达了美人孤独守望的情景,以及宫廷的冷落。诗中的“落花娇靥尽,方草怨魂多”则进一步以自然景象映射出美人的哀愁和逝去繁华的无奈。结尾的“日暮漳河水,东流空白波”则以流水无情的意象,加深了全诗的哀愁氛围,表达了时光流逝、繁华不再的深刻感慨。