明妃曲

· 佘翔
燕支一望白云秋,马上红颜双泪流。 雁自南飞人北去,琵琶不解汉宫愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕支:古代地名,位于今甘肃省山丹县,这里代指边疆地区。
  • 琵琶:一种弹拨乐器,常用于表现哀怨情绪。
  • 不解:不理解,不明白。

翻译

边疆之地,一望无际的白云在秋日飘荡,马背上的女子泪流满面。 大雁向南飞去,而她却要向北行进,琵琶声声,却无法诉说她心中的汉宫之愁。

赏析

这首作品描绘了一位边疆女子在秋日里骑马北行的情景,通过“燕支”、“白云秋”等意象,营造出边疆的辽阔与凄凉。诗中“马上红颜双泪流”直接表达了女子的悲伤,而“雁自南飞人北去”则形成了鲜明的对比,突出了女子的孤独与无奈。最后一句“琵琶不解汉宫愁”巧妙地以琵琶为媒介,传达了女子深沉的忧愁,同时也暗示了她的身份与汉宫的联系,使得这首诗不仅仅是一首边塞诗,更是一首充满哀愁的宫怨诗。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文