赠郡侯陆公奏最

· 佘翔
三楚才名迥不群,汉廷治行孰如君。 南方地僻停千骑,北阙天遥恋五云。 乐奏幔亭鸾凤曲,佩摇剑浦斗牛文。 自怜偃蹇山中者,日听讴歌醉夕曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三楚:古代楚国分为南楚、东楚、西楚,合称三楚。这里泛指楚地,即今湖南、湖北一带。
  • 迥不群:远远超出一般人。
  • 汉廷:指汉朝,这里借指明朝。
  • 孰如:谁能比得上。
  • 停千骑:形容官员的随从众多。
  • 北阙:古代宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事的地方,也泛指朝廷。
  • 五云:五色的瑞云,常用来指代皇帝所在的地方。
  • 幔亭:用帐幕围成的亭子,这里指宴会场所。
  • 鸾凤曲:比喻优美的音乐。
  • 剑浦:地名,在今福建南平市。
  • 斗牛文:形容剑光闪烁,如同斗牛星宿的光芒。
  • 偃蹇:高耸的样子,这里形容山峰。
  • 夕曛:夕阳的余晖。

翻译

在三楚之地,你的才名远超众人, 在汉廷之中,你的治理功绩无人能及。 虽然南方偏远,你的随从众多, 但你心系北阙,对皇上的忠诚如同五色的瑞云。 在宴会上,乐声悠扬,如同鸾凤和鸣, 你的佩剑在剑浦闪耀,光芒如同斗牛星宿。 而我,只能在山中高耸的地方, 听着人们的讴歌,沉醉在夕阳的余晖中。

赏析

这首作品赞美了陆公的才名和治行,通过对比南方的偏远和北阙的遥远,突出了陆公对朝廷的忠诚。诗中运用了丰富的意象,如“幔亭鸾凤曲”和“佩摇剑浦斗牛文”,形象地描绘了宴会的盛况和陆公的英姿。最后两句则表达了诗人对陆公的敬仰之情,同时也流露出自己隐居山中的闲适与超脱。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文