鲥鱼

五月鲥鱼已至燕,荔枝卢橘未应先。 赐鲜遍及中珰第,荐熟谁开寝庙筵。 白日风尘驰驿骑,炎天冰雪护江船。 银鳞细骨堪怜汝,玉箸金盘敢望传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲥鱼:一种珍贵的淡水鱼,肉质鲜美。
  • :指北京,古称燕京。
  • 荔枝卢橘:荔枝和卢橘,都是夏季的水果。
  • 中珰:宦官的别称。
  • 荐熟:指祭祀时用的熟食。
  • 寝庙:古代帝王的宗庙,即皇家祭祀祖先的地方。
  • 玉箸金盘:形容珍贵的餐具。

翻译

五月时,鲥鱼已经运到了北京,荔枝和卢橘还未到季节。 皇帝赐予的鲜鱼遍及宦官的府邸,但谁来开启皇家宗庙的祭祀宴席呢? 白日里,风尘仆仆的驿马奔驰,炎炎夏日,江船上用冰雪保鲜。 银色的鳞片和细嫩的鱼肉令人怜爱,但我怎敢奢望能用玉筷金盘来享用这赐予的珍馐。

赏析

这首作品描绘了五月鲥鱼运至北京的情景,通过对比荔枝卢橘的未至,突出了鲥鱼的珍贵和时令的特殊。诗中“赐鲜遍及中珰第”与“荐熟谁开寝庙筵”形成鲜明对比,反映了当时社会的等级差异和皇权的威严。末句“银鳞细骨堪怜汝,玉箸金盘敢望传”则表达了诗人对鲥鱼的珍视以及对皇恩的敬畏和不敢奢望之情。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文