以道席上送世其与其妹丈萧执夫同行

燕山杯酒暂相随,楚岸扁舟远并移。 乡土青春归有伴,风尘沧海见无期。 旧游每忆三江兴,此去遥传五岳诗。 弟妹怜予各飘转,天涯送汝不胜悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕山:指燕山山脉,位于今河北省北部。
  • 楚岸:指楚地的江岸,楚地泛指今湖北、湖南一带。
  • 扁舟:小船。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 沧海:大海,比喻世事变迁。
  • 三江:泛指江河,此处可能指长江、汉江、湘江等。
  • 五岳:中国五大名山的总称,即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
  • 飘转:飘泊转徙。

翻译

在燕山下,我们曾短暂地一起饮酒,如今在楚地的江岸,我们乘坐的小船并排远行。故乡的土地和青春岁月总是有人相伴,但旅途的艰辛和世事的变迁,再见面的日子却遥遥无期。回忆起我们旧日的游玩,总是充满了对三江的向往,这次离去,希望你能传回五岳的诗篇。弟妹们都很同情我四处漂泊,在这天涯海角送你,我心中充满了悲伤。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深情告别和对未来的不确定感。诗中通过“燕山”与“楚岸”、“乡土”与“风尘”、“三江”与“五岳”等对比,描绘了离别的场景和心情。诗人的语言简练而富有情感,尤其是结尾的“弟妹怜予各飘转,天涯送汝不胜悲”,直接抒发了对友人离去的悲伤和对自身漂泊命运的感慨,情感真挚,令人动容。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文