送刘养和侍御谪金坛

丹阳北郭是金坛,此去无歌行路难。 当道豺狼曾避马,得时鹯隼却惊鸾。 风霜华杪留颜色,铁石人间识肺肝。 汉北陕南今涕泪,不知迁逐向江干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹阳:地名,今江苏省丹阳市。
  • 北郭:北城外。
  • 金坛:地名,今江苏省金坛市。
  • 行路难:指旅途的艰辛。
  • 豺狼:比喻凶恶的官员或小人。
  • 鹯隼(zhān sǔn):两种猛禽,比喻权势者。
  • 惊鸾:使凤凰受惊,比喻使贤人受惊。
  • 风霜:比喻艰难困苦。
  • 华杪(miǎo):树梢,比喻高位。
  • 铁石:比喻坚定不移的心志。
  • 汉北陕南:指汉水以北和陕西以南的地区,泛指边远地区。
  • 江干:江边。

翻译

丹阳的北城外就是金坛,这次去那里,旅途将不再有歌声相伴,显得格外艰难。曾经,当权者如豺狼般凶恶,你却能让他们避开你的马蹄;如今,那些得势的权贵却像鹯隼一样,让你的凤凰般的心灵感到惊恐。在风霜的考验中,你的容颜依旧留存着光彩,而在人间,你的铁石心肠已被人们所认识。从汉北到陕南,你的泪水洒落,不知你将被迁徙到江边的哪个角落。

赏析

这首诗是何景明送别刘养和侍御被贬至金坛的作品。诗中,何景明以丹阳北郭的金坛为背景,描绘了刘养和侍御旅途的艰辛和遭遇的不公。通过豺狼、鹯隼等比喻,诗人表达了对权势者的憎恶和对刘养和的同情。诗的最后,何景明以汉北陕南的涕泪和不知迁徙向江干的忧虑,抒发了对刘养和命运的关切和不舍。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对时局的无奈感慨。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文