(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跨鹤:骑着仙鹤。
- 曳杖:拖着拐杖。
- 三花:指三花树,又称贝多树,一年开花三次,故名。这里可能指仙人所采的仙果或仙草。
- 少室:山名,在今河南省登封市北,为嵩山之西峰,相传是仙人居住的地方。
- 即今:如今。
- 驻红颜:保持年轻的面貌。
翻译
仙人骑着仙鹤从黄山降临,拖着拐杖在天地间自由逍遥。 他曾在少室山采摘三花,如今虽然白发苍苍,却依然保持着年轻的容颜。
赏析
这首作品描绘了一位仙人的形象,通过“跨鹤”、“曳杖”等动作,展现了仙人的超凡脱俗和逍遥自在。诗中“三花”与“少室”的意象,增添了神秘的仙境色彩。末句“即今白发驻红颜”巧妙地表达了仙人不老的传说,同时也寄托了人们对长寿和青春永驻的向往。整首诗语言简练,意境深远,充满了浪漫主义的色彩。