瑞鹧鸪

· 王哲
春季裁量十四郎。风流玉貌好轻狂。每夜房中怜美妇,常时腹内痛饥肠。 以此街前来背箱。利多扑入彩帛行。刀尺使时无作念,妻儿爱处越馨香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裁量:估量,此处指欣赏。
  • 十四郎:指年轻男子。
  • 风流:指行为放荡不羁,有才学而不拘礼法。
  • 玉貌:形容男子容貌俊美。
  • 轻狂:放浪不羁。
  • :爱怜。
  • 美妇:美丽的女子。
  • 痛饥肠:形容非常饥饿。
  • 背箱:指背负货物的小贩。
  • 扑入:投身于。
  • 彩帛行:指卖布匹的店铺。
  • 刀尺:指裁剪布匹的工具。
  • 无作念:没有其他念头,专心致志。
  • 妻儿爱处:指对妻子和孩子的爱。
  • 越馨香:越来越香,比喻感情越来越深厚。

翻译

春天的时节,欣赏着那位十四岁的少年。他风流倜傥,容貌俊美,行为放荡不羁。每个夜晚,他在房中爱怜着美丽的女子,常常感到腹中饥饿难耐。因此,他走上街头,背负着货物,成为一名小贩。他的生意兴隆,投身于彩帛行,用刀尺裁剪布匹时,心中没有其他杂念。他对妻子和孩子的爱,随着时间的推移,变得越来越深厚,越来越香甜。

赏析

这首作品描绘了一个风流倜傥的年轻男子,他在春天里享受着生活的美好,同时也在为生计奔波。诗中通过对少年外貌和行为的描写,展现了他放荡不羁的性格。后半部分则通过他的职业和家庭生活,表现了他对家人的深情和对工作的专注。整体上,这首诗既展现了元代社会的风貌,也反映了人物的内心世界。

王哲

金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。 ► 635篇诗文