云屯山

云屯山,云冥冥,天风动摇飞雨零。 神奇幻怪不可测,千变万化无常形。 云收雨霁杳无迹,但见群山罗翠屏。 山高谷深复何有,白石磊磊松烟青。 春风浩荡满山谷,直上似欲超天庭。 心虚目极淡天阔,俯视漠漠环沧溟。 昔居庵地走三郡,今为洞天朝万灵。 虚空旧基作新观,万世不朽传佳名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云屯山:山名,可能指云雾缭绕的山。
  • 云冥冥:云雾深邃的样子。
  • 天风:自然界的风。
  • 飞雨零:雨点飘落。
  • 神奇幻怪:奇异而难以预测。
  • 千变万化:形容变化极多。
  • 无常形:没有固定的形态。
  • 云收雨霁:云散雨停。
  • 杳无迹:消失得无影无踪。
  • 群山罗翠屏:群山像排列的绿色屏风。
  • 白石磊磊:白色的石头堆积。
  • 松烟青:松树的烟雾显得青翠。
  • 心虚目极:心境空灵,目光远大。
  • 淡天阔:天空显得宽阔而淡远。
  • 俯视漠漠环沧溟:俯瞰四周广阔无边的海洋。
  • 三郡:三个行政区划。
  • 洞天:道教中指神仙居住的地方。
  • 万灵:众多神灵。
  • 虚空旧基:原来的空地。
  • 新观:新的景象或建筑。
  • 万世不朽:永远流传,不会被遗忘。

翻译

云屯山,云雾深邃,天风吹动,雨点飘落。 这神奇的景象变幻莫测,千变万化,没有固定的形态。 云散雨停后,一切消失得无影无踪,只见群山像排列的绿色屏风。 山高谷深,除了白石堆积和松树的青翠烟雾,别无他物。 春风浩荡,充满山谷,仿佛直上云霄,欲超越天庭。 心境空灵,目光远大,天空显得宽阔而淡远,俯瞰四周广阔无边的海洋。 昔日我在庵地行走于三郡之间,如今这地方成了神仙居住的洞天,朝拜万灵。 原来的空地变成了新的景象,这佳名将永远流传,不会被遗忘。

赏析

这首作品描绘了云屯山的壮丽景色和神奇变化,通过丰富的意象和生动的语言,展现了山中云雾、风雨、群山、白石、松树等自然元素的千变万化。诗中“神奇幻怪不可测,千变万化无常形”表达了自然界的神秘和不可预测性,而“心虚目极淡天阔,俯视漠漠环沧溟”则体现了诗人超然物外、心境开阔的境界。最后,诗人将云屯山比作神仙居住的洞天,寓意其非凡之美和永恒的价值,表达了对自然美景的赞美和对超脱尘世的向往。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文