陈物初清晖堂
尊师家世华山陈,新筑高堂古涧漘。
临水每同鸥结社,采花閒与鹿为邻。
窗通晴旭排高树,帘卷秋风暗绿筠。
振屐梯山烟淰淰,缚船登濑石粼粼。
凤衔春色颁真诰,龙吐霞光夹羽轮。
阴洞■中云似塔,白厓奔处雪如囷。
拂衣兰草已多碧,在眼楸花无数新。
钟磬撼林群鹤唳,丹砂贯井毒蛟驯。
张公昔者来归隐,陆子前朝此问津。
烟雨晦明真若画,山川灵怪岂无神。
未应芝岭终辞汉,可是桃源不记秦。
我欲从今就君住,定侃东海卷黄尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊师:对老师的尊称。
- 家世:家族世系。
- 华山:中国五岳之一,位于陕西省。
- 涘(sì):水边。
- 鸥结社:与鸥鸟为伴,比喻隐居生活。
- 绿筠(yún):绿色的竹子。
- 梯山:攀登山峰。
- 烟淰淰(niǎn):烟雾缭绕的样子。
- 濑(lài):急流。
- 粼粼:水清澈的样子。
- 真诰:道教中的真经。
- 羽轮:道教中神仙的坐骑。
- 囷(qūn):圆形的谷仓。
- 楸花:楸树的花。
- 磬(qìng):古代的一种打击乐器。
- 贯井:贯穿井中,形容丹砂的珍贵。
- 毒蛟:传说中的毒龙。
- 问津:探寻,访问。
- 晦明:明暗变化。
- 灵怪:神奇怪异的事物。
- 芝岭:传说中的仙山。
- 桃源:比喻理想中的美好地方。
- 定侃:坚定地谈论。
- 黄尘:尘土,比喻世俗的纷扰。
翻译
陈尊师家族世代居住在华山,最近在古老的涧水边新建了一座高堂。他临水而居,与鸥鸟为伴,采花时与鹿为邻。他的窗户面对着晴朗的阳光和高大的树木,窗帘卷起时秋风中绿色的竹子显得暗淡。他攀登山峰,烟雾缭绕,缚船登上急流,石头清澈可见。凤凰带着春天的气息颁赐真经,龙吐出的霞光夹着羽轮。阴洞中的云像塔一样,白崖奔流处的雪像圆形的谷仓。拂袖而过的兰草已经非常碧绿,眼前的楸花新开无数。钟磬声响,群鹤鸣叫,丹砂贯穿井中,毒龙驯服。张公曾经来此归隐,陆子在前朝也曾来此探寻。烟雨中的景色真如画一般,山川中的神奇怪异岂能没有神灵。未必芝岭最终辞别汉朝,可是桃源不再记载秦朝。我想从今以后就住在这里,坚定地谈论东海卷起的黄尘。
赏析
这首作品描绘了陈尊师在华山新筑的高堂及其周围的自然景观,通过丰富的意象展现了隐居生活的宁静与超脱。诗中运用了大量的自然景物和神话元素,如鸥鸟、鹿、凤凰、龙等,构建了一个充满神秘色彩和仙气的世界。通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗的淡漠。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和超脱生活的深刻理解和独特感悟。