题营丘山房

· 危素
太岳流芳裔,何年徙赣州。 殊勋思尚父,作室表营丘。 故国兵戈后,空山草木秋。 穆陵关北路,风雪近曾游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太岳:指泰山,这里代指危氏家族的祖先。
  • 流芳裔:指家族中流传下来的美好名声和后代。
  • :迁移。
  • 赣州:地名,今江西省赣州市。
  • 殊勋:特别的功勋。
  • 尚父:对有功勋的长辈的尊称。
  • 作室:建造房屋。
  • 营丘:地名,这里指建造的房屋所在地。
  • 故国:指原来的家乡。
  • 兵戈:战争。
  • 穆陵关:地名,位于今山东省。
  • 风雪:风雪交加的天气。

翻译

泰山流传下来的美好家族后代,是何时迁移到赣州的呢? 我思考着家族中特别功勋的长辈,建造了房屋在营丘。 家乡经历了战乱之后,只剩下空山和秋天的草木。 在穆陵关北边的路上,风雪交加的天气,我最近曾经游历过。

赏析

这首作品通过追溯家族历史和表达对故国的怀念,展现了诗人对家族荣誉和家乡变迁的深情。诗中“太岳流芳裔”一句,既表达了对家族祖先的尊敬,也体现了家族的荣耀。后文通过对“故国兵戈后”的描写,传达了对战乱后家乡荒凉景象的哀愁。结尾的“穆陵关北路,风雪近曾游”则带有诗人对过往经历的回忆,增添了诗的情感深度。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文