注释
消磨:消遣, 打发时光。
间中得趣多:间,通“闲”。
紫芝歌: 唐人作《紫芝曲》,亦称《紫芝歌》、《紫芝谣》。亦泛指隐逸避世之歌。
雨笠:遮雨的笠帽。
云岭:高耸入云的山峰。
烟簑:蓑衣。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 消磨:[xiāo mó] 度过时间,无所事事。
- 红叶字:指在红叶上题诗,常用来形容文人雅趣。
- 紫芝歌:古代隐士所唱的歌,紫芝是一种传说中的仙草。
- 雨笠:[yǔ lì] 防雨的斗笠。
- 烟蓑:[yān suō] 烟雨中穿着的蓑衣,用来形容隐居生活。
- 浅浦:浅水边的沙洲。
翻译
岁月随它慢慢流逝,闲暇中找到的乐趣却很多。 在红叶上戏谑地题字,醉意中唱起紫芝的歌谣。 戴着雨笠在云雾缭绕的山岭耕作,披着烟雨蓑衣在月光下的水波中垂钓。 数着飞过浅水沙洲的鸿雁,骑着牛犊从前面的山坡下来。
赏析
这首作品描绘了一幅隐居生活的画卷,通过“戏题红叶字,醉唱紫芝歌”等句,展现了作者在闲暇中寻找乐趣的生活态度。诗中“雨笠耕云岭,烟蓑钓月波”等句,以具象的描写传达出隐居生活的宁静与自得。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对闲适生活的向往和享受。