鱼游春水寿徐仁静其婿乐鲁常
兰室馀香蕴。射雀屏深清昼永。红旌微动,帘展浪花移暝。重碧先拈翡翠杯,戏綵低窣鸳鸯锦。人在蕊宫,春生蓬境。
尽说而翁少颖。记得遗环故时井。而今犹自风流,朱颜绿鬓。百年应惜铜仙在,九里争传清河润。山兮寿兮,以仁能静。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰室:指芬芳的居室,常用来形容女子的闺房。
- 射雀屏:古代的一种游戏,用箭射屏风上的雀形图案。
- 清昼永:指白天时间长,形容日子悠长。
- 红旌:红色的旗帜,这里可能指装饰性的旗帜。
- 重碧:深绿色,这里指酒的颜色。
- 翡翠杯:用翡翠制成的酒杯,形容酒杯珍贵。
- 戏綵:玩耍彩色的丝带或布料。
- 低窣:形容布料轻轻摩擦的声音。
- 鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦缎,常用来象征夫妻恩爱。
- 蕊宫:指女子的居所,如同花蕊中的宫殿。
- 蓬境:如同蓬莱仙境,形容环境优美、超凡脱俗。
- 而翁:你的父亲。
- 遗环:遗留下来的玉环,这里可能指代家族的传承或纪念物。
- 朱颜绿鬓:形容容颜年轻,面色红润,头发乌黑。
- 铜仙:铜制的仙人像,这里可能指代长寿的象征。
- 清河润:清河的水滋润,比喻家族兴旺,人才辈出。
- 以仁能静:以仁德之心能够保持内心的平静。
翻译
在芬芳的居室中,香气依旧缭绕。在屏风上射雀的游戏中,白昼显得格外悠长。红色的旗帜微微飘动,窗帘随着浪花般的图案在黄昏中移动。首先品尝那深绿色的美酒,用翡翠杯盛装,玩耍着彩色的丝带,听着轻轻的摩擦声,欣赏着绣有鸳鸯图案的锦缎。身处如花蕊中的宫殿,春天般的仙境。
大家都说你的父亲年轻时聪明过人。记得那遗留下来的玉环,是故时井边的纪念。如今他依旧风流倜傥,面色红润,头发乌黑。百年之后,铜制的仙人像依旧珍贵,九里之地都在传颂清河的滋润。愿山川长寿,以仁德之心保持内心的平静。
赏析
这首作品描绘了一个春日悠长的场景,通过对兰室、射雀屏、红旌等意象的细腻刻画,展现了居室的雅致和春日的宁静。诗中“重碧先拈翡翠杯”等句,巧妙地运用色彩和材质,增添了诗意的美感。后段通过对“而翁”的赞美,表达了对家族传承和长寿的美好祝愿,以及对仁德之心的推崇。整首诗语言优美,意境深远,充满了对美好生活的向往和对家族荣耀的颂扬。