春晚忆弟

自叹形容改,空惊岁月更。 黠蚕附茧死,怨鸟寄巢生。 歉岁愁亲故,贫家分弟兄。 江南芳草地,此别若为情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黠蚕(xiá cán):狡猾的蚕。
  • 附茧:指蚕在茧中。
  • 怨鸟:指杜鹃,传说中杜鹃啼血,故称怨鸟。
  • 寄巢:指杜鹃不自筑巢,而寄居于其他鸟类的巢中。
  • 歉岁:收成不好的年份。
  • 分弟兄:指在困难时期兄弟间分担责任。

翻译

我叹息自己的容貌已经改变,空自惊觉岁月的流逝。狡猾的蚕依附在茧中死去,怨恨的鸟儿寄居在别人的巢里生活。在收成不好的年份,人们为亲人故友担忧,贫穷的家庭中兄弟们分担责任。江南这片芳草萋萋的土地,这次分别后,我们的情感又将如何安放?

赏析

这首作品通过描绘自然界中蚕与鸟的生存状态,隐喻了人生的无常与艰辛。诗中“自叹形容改,空惊岁月更”直抒胸臆,表达了时光易逝、人生易老的感慨。后联则通过“歉岁愁亲故,贫家分弟兄”进一步以社会现实为背景,展现了人们在困境中的相互扶持与无奈。结尾的“江南芳草地,此别若为情”则以景结情,将离别的哀愁与对未来的不确定感巧妙融合,使诗歌情感更加深沉。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文