徐静乐以贱生有诗次韵为谢
伟哉盘古灵,万仙集殊庭。
分布岁镇荧,生化与尅刑。
气机浩不停,几人得宁馨。
开落随日蓂,嗟哉此三星。
光彩浮四溟,芽甲逢春霆。
铓刃发霜硎,蹉跎叹流萍。
白云归杳冥,十年哀伶俜。
赋芧由狙㹶,贫鬼急索絣。
碧梧堕倦翎,馆我修遗经。
缅彼双峡青,易学驱沸溟。
出关东傅丁,渡海北返宁。
共君万颓龄,药笼俱参苓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘古灵:指盘古,中国神话中开天辟地的创世神。
- 殊庭:异于常人的居所或境界。
- 岁镇荧:岁星(木星)的别称,荧惑星(火星)的别称。
- 尅刑:克制刑罚,指天体运行对人间的影响。
- 宁馨:安宁美好。
- 日蓂:传说中的瑞草,日出一叶,夜落一叶。
- 三星:指参宿三星,即参宿一、参宿二、参宿三。
- 四溟:四方的大海。
- 春霆:春天的雷声。
- 霜硎:磨刀石,比喻锋利。
- 流萍:漂泊不定的浮萍,比喻漂泊不定的生活。
- 杳冥:极远之处,难以到达的地方。
- 伶俜:孤独无依。
- 赋芧:古代一种游戏,投掷小木块以占卜。
- 狙㹶:猴子。
- 索絣:寻找捆绑。
- 倦翎:疲倦的羽毛,比喻疲倦的身心。
- 修遗经:研读古代经典。
- 双峡青:指两山之间的青翠景色。
- 沸溟:波涛汹涌的大海。
- 东傅丁:东方的贤人。
- 北返宁:向北返回安宁之地。
- 万颓龄:万年的衰老。
- 参苓:人参和茯苓,均为药材。
翻译
伟大的盘古神灵,聚集了万仙在非凡的庭园。 他们分布在岁星和荧惑星之间,生化万物并克制刑罚。 宇宙的气机浩荡不息,有几人能得到安宁美好? 日蓂草随着日出日落,唉,这三星的光彩。 它们的光芒照耀四方大海,春雷唤醒了万物。 锋利的刀刃如霜磨石,岁月蹉跎,感叹如流萍般漂泊。 白云归于极远之地,十年的孤独无依。 玩赋芧游戏由猴子决定,贫穷的鬼魂急切寻找捆绑。 碧梧树下,我疲倦的身心,让我研读古代经典。 遥望那双峡间的青翠,学习如何驾驭汹涌的大海。 出关向东寻求贤人丁,渡海向北返回安宁之地。 与你共度万年的衰老,药笼中都是人参和茯苓。
赏析
这首诗以宏大的神话背景开篇,通过盘古和万仙的意象,展现了宇宙的生成与变化。诗中运用了丰富的天文和自然元素,如岁星、荧惑星、日蓂、三星等,描绘了宇宙的浩瀚和生命的脆弱。通过对自然景象的描绘,诗人表达了对安宁生活的向往和对漂泊生活的哀叹。诗的结尾,诗人希望能与知己共度晚年,享受宁静与健康,体现了对友情和安宁生活的珍视。整首诗意境深远,语言优美,展现了诗人对宇宙和人生的深刻感悟。