徐静乐以贱生有诗次韵为谢

伟哉盘古灵,万仙集殊庭。 分布岁镇荧,生化与尅刑。 气机浩不停,几人得宁馨。 开落随日蓂,嗟哉此三星。 光彩浮四溟,芽甲逢春霆。 铓刃发霜硎,蹉跎叹流萍。 白云归杳冥,十年哀伶俜。 赋芧由狙㹶,贫鬼急索絣。 碧梧堕倦翎,馆我修遗经。 缅彼双峡青,易学驱沸溟。 出关东傅丁,渡海北返宁。 共君万颓龄,药笼俱参苓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盘古灵:指盘古,中国神话中开天辟地的创世神。
  • 殊庭:异于常人的居所或境界。
  • 岁镇荧:岁星(木星)的别称,荧惑星(火星)的别称。
  • 尅刑:克制刑罚,指天体运行对人间的影响。
  • 宁馨:安宁美好。
  • 日蓂:传说中的瑞草,日出一叶,夜落一叶。
  • 三星:指参宿三星,即参宿一、参宿二、参宿三。
  • 四溟:四方的大海。
  • 春霆:春天的雷声。
  • 霜硎:磨刀石,比喻锋利。
  • 流萍:漂泊不定的浮萍,比喻漂泊不定的生活。
  • 杳冥:极远之处,难以到达的地方。
  • 伶俜:孤独无依。
  • 赋芧:古代一种游戏,投掷小木块以占卜。
  • 狙㹶:猴子。
  • 索絣:寻找捆绑。
  • 倦翎:疲倦的羽毛,比喻疲倦的身心。
  • 修遗经:研读古代经典。
  • 双峡青:指两山之间的青翠景色。
  • 沸溟:波涛汹涌的大海。
  • 东傅丁:东方的贤人。
  • 北返宁:向北返回安宁之地。
  • 万颓龄:万年的衰老。
  • 参苓:人参和茯苓,均为药材。

翻译

伟大的盘古神灵,聚集了万仙在非凡的庭园。 他们分布在岁星和荧惑星之间,生化万物并克制刑罚。 宇宙的气机浩荡不息,有几人能得到安宁美好? 日蓂草随着日出日落,唉,这三星的光彩。 它们的光芒照耀四方大海,春雷唤醒了万物。 锋利的刀刃如霜磨石,岁月蹉跎,感叹如流萍般漂泊。 白云归于极远之地,十年的孤独无依。 玩赋芧游戏由猴子决定,贫穷的鬼魂急切寻找捆绑。 碧梧树下,我疲倦的身心,让我研读古代经典。 遥望那双峡间的青翠,学习如何驾驭汹涌的大海。 出关向东寻求贤人丁,渡海向北返回安宁之地。 与你共度万年的衰老,药笼中都是人参和茯苓。

赏析

这首诗以宏大的神话背景开篇,通过盘古和万仙的意象,展现了宇宙的生成与变化。诗中运用了丰富的天文和自然元素,如岁星、荧惑星、日蓂、三星等,描绘了宇宙的浩瀚和生命的脆弱。通过对自然景象的描绘,诗人表达了对安宁生活的向往和对漂泊生活的哀叹。诗的结尾,诗人希望能与知己共度晚年,享受宁静与健康,体现了对友情和安宁生活的珍视。整首诗意境深远,语言优美,展现了诗人对宇宙和人生的深刻感悟。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文