爇心香

· 王哲
这个王风。自小胎风。大来后、变做心风。遍行游历,正是狂风。每闲闲处,诗曲作,似长风。 谒马儒风。说与仁风。諕他成、急急惊风。乱为下手,锁了防风。便怎生,医得你,破伤风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ruò):点燃,焚烧。
  • 心风:指心神不定,精神错乱。
  • 游历:四处旅行。
  • (yè):拜访。
  • (xià):吓唬。
  • 急急惊风:形容非常惊慌。
  • 锁了防风:比喻采取措施防止某种情况发生。
  • 破伤风:一种由细菌引起的严重疾病。

翻译

这首诗描述了一个人从小到大的心理变化。从小时候的“心风”(心神不定),到长大后的四处游历,像狂风一样无法控制。他喜欢在闲暇时写诗作曲,仿佛长风一般自由。

后来他去拜访了一位有学问的人,那人告诉他要像“仁风”(温和的风)一样行事,否则会吓得别人像“急急惊风”(非常惊慌)。如果他鲁莽行事,就像锁住了防风一样,采取措施防止情况恶化。但这样怎能医治他内心的“破伤风”(精神上的创伤)呢?

赏析

这首诗通过风的不同比喻,形象地描绘了一个人从幼年到成年的心理变化和行为特征。诗中运用了大量的风字,通过不同的“风”来象征人的不同状态和行为,如“心风”、“狂风”、“长风”等,展现了人物内心的动荡和外在行为的放纵。后半部分通过“仁风”、“急急惊风”等词,警示了人物应如何调整自己的行为,以避免造成更大的问题。整首诗语言生动,意境深远,表达了作者对人性复杂性的深刻洞察。

王哲

金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。 ► 635篇诗文

王哲的其他作品