(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官河:官方管理的河道。
- 旗帜青红:青色和红色的旗帜,这里指军队的旗帜。
- 望欲迷:望去使人眼花缭乱,难以分辨。
- 万木千林:形容树木茂密。
- 伐尽:砍伐完毕。
- 茅屋:用茅草覆盖的简陋房屋。
- 野乌啼:野外的乌鸦啼叫。
翻译
官河两岸的土城显得低矮,青色和红色的旗帜在眼前飘扬,让人眼花缭乱难以分辨。茂密的树木不知被谁砍伐一空,只剩下几家茅草屋,野外的乌鸦在那里啼叫。
赏析
这首作品描绘了九月十二日出北郊时所见的荒凉景象。通过“官河两岸土城低”和“旗帜青红望欲迷”的对比,展现了战乱后的破败与混乱。后两句“万木千林谁伐尽,数家茅屋野乌啼”则进一步以自然景观的破坏和孤寂的茅屋、乌鸦啼叫,表达了作者对战争破坏和人民苦难的深切同情。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种沉痛和哀愁的情感。