(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夙谊:旧交情。
- 厚贶:厚重的赠礼。
- 渊明采菊东篱下:指陶渊明《饮酒》诗中的名句“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了隐居生活的闲适与超脱。
- 蓼莪:《诗经·小雅》中的一篇,表达了孝子思亲之情。
- 凄然:悲伤的样子。
- 和韵:依照别人诗作的韵脚作诗。
翻译
老友王希宣乘坐小舟远道而来,访问我这位老朋友,我们之间的交情非常深厚。他赠给我十首诗,其中五章用了陶渊明“采菊东篱下”的意境,表达了每年思念亲人却不举杯的情感,以及《蓼莪》诗几乎要废弃的哀思,这深深触动了我的心。读到这些诗,我感到悲伤,于是便依照他的韵脚和了一首诗。
赏析
这首作品表达了作者对老友深厚情谊的感慨,以及对陶渊明隐逸生活的向往。通过引用“采菊东篱下”的典故,作者展现了自己对闲适生活的渴望。同时,诗中提到的《蓼莪》诗篇,反映了作者对亲人的深切思念。整首诗情感真挚,语言简练,表达了作者对友情和亲情的珍视,以及对隐逸生活的向往。
牟巘
巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 四安道中所见 其十四 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 猿鹿图 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 南岳魏监庙曩自请奉祠恬于声利十馀年来益闭户读易人罕识之余托姻且契比来吴惠教五绝笃叙故旧情谊蔼然用韵复寄不足酬盛意 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 希年初度老友王希宣扁舟远访夙谊甚厚贶以十诗实用渊明采菊东篱下语五章云每岁思亲不持斝蓼莪几欲废诗雅盖深知予心者读之凄然辄尔和韵 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 十月能静饮于海棠花下唐同知适至因言昔在汉中十月海棠亦开用韵 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和赵子俊閒居十首 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 木兰花慢 · 饯公孙倅 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 溪边钓船 》 —— [ 元 ] 牟巘