(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石鼎(shí dǐng):古代用来煮茶的石制容器。
- 瑶杯(yáo bēi):美玉制成的酒杯,这里形容酒杯精美。
- 紫霞(zǐ xiá):紫色的云霞,这里指美酒。
- 豪歌(háo gē):豪放的歌声。
- 俊爽(jùn shuǎng):形容歌声清脆悦耳。
- 欹斜(qī xié):倾斜,不正。
- 颠狂(diān kuáng):形容行为放荡不羁。
- 藉(jiè):垫,这里指躺在落花之上。
翻译
用石鼎煮着春茶,用瑶杯斟满紫霞般的美酒。 豪放的歌声清脆悦耳,欢快的舞蹈身影倾斜。 陶醉地躺在芳草地上,放荡地躺在落花之上。 醉意袭来时新月已升起,人们笑我忘了回家。
赏析
这首作品描绘了一幅野客在春日里尽情享受自然与美酒的画面。通过“石鼎煮春茶”和“瑶杯斟紫霞”的细腻描绘,展现了野客对生活的精致追求。诗中“豪歌声俊爽,欢舞影欹斜”传达出野客豪放不羁的性格和欢乐的氛围。结尾的“醉来新月上,人笑忘还家”则巧妙地表达了野客沉醉于自然美景,忘却世俗纷扰的心境。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了元代诗人叶颙的诗歌才华。