(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娱老:安度晚年。
- 世路赊:世间的路途遥远。
- 袈裟:和尚穿的衣服。
- 白间:白色的房间。
- 贝叶:古代用来写字的树叶,这里指佛经。
- 赤仄:红色的边缘,这里可能指红色的纸币。
- 椒花:花椒的花,这里可能指香料或珍贵的物品。
- 鉴光:镜子的光亮。
- 五车:指五车书,比喻学识渊博。
翻译
在宁静的林间房舍中安度晚年,世间的纷扰远离了僧侣的袈裟。 西湖的草木虽生长在同一土地上,但北寺的烟霞却自成一派。 静坐在白色的房间里翻阅佛经,闲暇时用红边纸币养育椒花。 镜子的光芒炯炯有神,照耀古今,身后无需依赖学识的渊博。
赏析
这首诗描绘了一位讲师在宁静的林间房舍中的生活,表达了对世俗的超脱和对精神生活的追求。诗中通过对比西湖与北寺的自然景色,突出了讲师所在之地的独特与宁静。后两句通过“鉴光炯炯辉今古”展现了讲师内心的明亮与深邃,而“身后何须用五车”则表达了对物质和学识的淡泊,强调了精神生活的重要性。整首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人对清净生活的向往和对物质世界的超然态度。