次本斋韵

· 牟巘
怪底膺门稚子欢,倒衣迎拜病犹堪。 喜看诗卷牛腰大,惭说踏车鸦尾衔。 风谊薄云谁得似,云泥被径我增惭。 新年精力知强健,酬答端能日百函。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怪底:为何,怎么。
  • 膺门稚子:指家中的小孩子。
  • 倒衣:形容急忙迎接的样子。
  • 牛腰大:形容诗卷体积庞大。
  • 踏车鸦尾衔:指辛苦劳作,如同乌鸦衔着东西。
  • 风谊薄云:形容情谊深厚,高远如云。
  • 云泥被径:比喻地位悬殊,如同云和泥。
  • 酬答:回信,回复。

翻译

为何家中的小孩子如此欢乐,我急忙起身迎接,尽管病体仍感疲惫。 欣喜地看到那庞大的诗卷,就像牛腰一样粗大,我惭愧地说自己像乌鸦衔着东西一样辛苦劳作。 深厚的情谊高远如云,谁能比得上,而我却像云和泥一样地位悬殊,感到惭愧。 新的一年里,我的精力似乎更加旺盛,能够日复一日地回复上百封信件。

赏析

这首作品通过描述家中孩子的欢乐和自己病中的迎客情景,展现了诗人对生活的感慨和对友情的珍视。诗中“牛腰大”的诗卷和“踏车鸦尾衔”的比喻,形象生动地表达了诗人对诗歌创作的热爱和对劳作的艰辛体验。最后,诗人以新年的精力旺盛和频繁的回信活动,表达了对未来充满希望和活力的态度。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文