好离乡

乱草独弯跧。鼓腹高歌自在闲。一枕游仙清梦断,怡颜。笑傲声喧碧嶂间。 日午启柴关。雀跃徘徊望远山。山下有人来问道,知难。雀跃无言笑却还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (quán):蜷曲。
  • 鼓腹:吃饱肚子,形容安闲自在。
  • 游仙:指梦境中游历仙境。
  • 怡颜:和悦的面容。
  • 笑傲:形容态度傲慢而自在地笑。
  • 碧嶂:青绿色的山峰。
  • 柴关:柴门,指简陋的门。
  • 雀跃:形容像小鸟一样跳跃,表示高兴。
  • 问道:寻求道理或方法。

翻译

乱草中独自蜷曲,我吃饱了肚子,自在地高歌。一场清梦游历仙境后醒来,面容和悦。在青翠的山峰间,我自在地笑着,声音喧闹。

中午时分,我打开了简陋的门。像小鸟一样跳跃着,我望着远处的山。山下有人来寻求道理,我知道这很难。我默默地笑着,没有言语。

赏析

这首作品描绘了一幅隐逸山林的自在生活图景。诗人通过“乱草独弯跧”、“鼓腹高歌”等意象,展现了自己超脱尘世、安闲自得的心境。诗中的“游仙清梦”与“笑傲声喧”更是凸显了诗人对于世俗的超然态度和对自然的热爱。最后,面对来访者的“问道”,诗人以“雀跃无言笑却还”作为回应,表达了其对世事的淡然和对道的深刻理解。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人追求心灵自由、超脱世俗的理想。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文