送朱奚假赴乡试
孟秋西风起,驾言飏孤舟。
羲娥无停驭,行客讵能留。
将子饮尊酒,执手山之幽。
英英白云飞,靡靡江水流。
望望西山陲,道路日已脩。
道路日已脩,我怀日悠悠。
解帆官步门,振策滕王楼。
县知多士中,慷慨陈嘉谋。
怀忠许报国,况乃素行修。
勉哉励贞操,无为漫离忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孟秋:农历七月,秋季的第一个月。
- 羲娥:指太阳和月亮,羲和是古代神话中太阳的母亲,娥是嫦娥,月亮的仙女。
- 靡靡:缓缓流动的样子。
- 脩:通“修”,长,这里指道路延伸得很远。
- 振策:挥动马鞭,这里指启程。
- 县知:即悬知,预想。
- 慷慨:情绪激昂。
- 贞操:坚贞的品德。
- 漫离忧:无谓的忧愁。
翻译
在农历七月的西风中,我驾着孤独的小舟启程。太阳和月亮不停地运转,旅人怎能停留。与你共饮一杯酒,手牵手在山间幽静处告别。白云英英地飘飞,江水缓缓地流淌。望向西山的边际,道路已经延伸得很远。道路越走越远,我的心情也越发悠长。在官步门解开船帆,从滕王楼挥鞭启程。预想在众多士子中,你将慷慨陈词,提出美好的策略。怀着忠诚报国的志向,何况你一向品行端正。努力保持你的坚贞品德,不要无谓地忧愁。
赏析
这首诗是危素送别友人参加乡试的作品,通过描绘秋风、孤舟、白云、江水等自然景象,营造出一种离别的氛围。诗中,“羲娥无停驭”一句,既表达了时间的无情,也暗示了友人前程的不可限量。后文鼓励友人保持忠诚和坚贞,不要被无谓的忧愁所困扰,体现了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。