伤时

叹息王纲废,由来战伐频。 周墟半禾黍,秦籍总灰尘。 凤去云霄暮,鸡鸣风雨晨。 至今流渭水,空忆钓鱼人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 王纲:指国家的法律和制度。
  • 周墟:指周朝的废墟。
  • 秦籍:指秦朝的文献或记录。
  • 渭水:河流名,流经古代长安(今西安)。

翻译

叹息国家的法律和制度荒废,自古以来战争频繁。 周朝的废墟上,半是禾黍,秦朝的文献都化作了灰尘。 凤凰飞去,云霄已暮,鸡鸣声中,风雨交加的清晨。 至今渭水依旧流淌,空自回忆那钓鱼的人。

赏析

这首作品通过对历史变迁的哀叹,表达了作者对战乱频仍、国家衰败的深切忧虑。诗中“王纲废”、“战伐频”直接点出了国家动荡的原因,而“周墟半禾黍,秦籍总灰尘”则通过具象的描绘,展现了历史的沧桑和文化的消逝。后两句以自然景象的变迁,隐喻时代的更迭和人事的无奈,流露出一种深沉的历史感慨。整首诗语言凝练,意境深远,透露出浓厚的历史感和忧国之情。

朱希晦

元温州乐清人。顺帝至正末隐居瑶山,与四明吴主一、萧台赵彦铭吟咏雁山中,称雁山三老。明初荐于朝,命未至而卒。有《云松巢集》。 ► 179篇诗文