拟古十九首

明月何皎皎,清辉映中庭。 流光绕曲房,耿妾贞洁心。 悠扬川上云,变态如君情。 事君未旬日,已觉成因循。 一身不能保,况保百岁亲。 空有旧时月,来照新啼痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎:明亮的样子。
  • 清辉:清冷的光辉。
  • 中庭:庭院之中。
  • 曲房:曲折的房间。
  • :明亮,这里指心志坚定。
  • 悠扬:飘忽不定。
  • 因循:沿袭,这里指情感的持续。
  • 百岁亲:指年迈的父母。

翻译

明月多么明亮,清冷的光辉照耀着庭院。 流动的光影环绕着曲折的房间,照亮了我坚定贞洁的心。 飘忽不定的云彩如同你的情感,变化无常。 侍奉你不过十天,便感觉情感已成习惯。 连自己的身体都无法保全,何况是照顾年迈的父母。 只有旧时的月亮,照着新的泪痕。

赏析

这首作品以明月为引子,通过对月光的描绘,抒发了女子对远方情人的思念与忧虑。诗中,“明月何皎皎”一句,既描绘了月光的明亮,也隐喻了女子内心的纯洁与坚定。而“悠扬川上云,变态如君情”则巧妙地将云的变化比作情人的情感,表达了女子对情人情感多变的不安。最后,“空有旧时月,来照新啼痕”一句,以月光的恒常对照情感的变迁,抒发了女子深深的哀愁与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

朱晞颜

元湖州路长兴(今属浙江)人,字景渊。历官瑞州路。城务税课提领。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文