(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沃祥卿:人名,诗人的朋友。
- 和前韵:指按照前一首诗的韵脚来创作新的诗。
- 客兴阑:客人的兴致已经消退。
- 风枝惊鹊:风吹动树枝,惊起了鹊鸟。
- 诗筒涩:比喻诗思不畅,难以写出好诗。
- 百罚怜君:指多次罚酒,但仍对对方表示怜悯。
- 酒令宽:酒令执行得宽松,不严格。
- 西阁梅林:西边的阁楼旁的梅树林。
- 迷雨浦:雨中的水边景象显得模糊不清。
- 画桥松韵:画桥旁的松树发出的声音。
- 寒滩:寒冷的沙滩。
- 梦醒楼头:从梦中醒来,站在楼上。
- 钟欲残:钟声即将结束,意味着夜晚即将过去。
翻译
客人的兴致随着东西移动而消退,风吹动树枝,惊起了鹊鸟,它们也未曾安宁。我孤独地吟诗,感到自己的诗思不畅,难以写出好诗,而你多次被罚酒,我仍对你表示怜悯,因为酒令执行得宽松。西边的阁楼旁的梅树林在雨中显得模糊不清,画桥旁的松树发出的声音与寒冷的沙滩相接。整夜都在思念你,不知你在何处,当我在楼上从梦中醒来时,钟声即将结束,夜晚也即将过去。
赏析
这首作品表达了诗人在夜晚对远方友人的深深思念。诗中通过描绘风枝惊鹊、诗筒涩、酒令宽等意象,展现了诗人孤独、思绪不畅的情感状态。西阁梅林、画桥松韵等景物描写,增添了诗的意境美,同时也反映了诗人内心的孤寂与对友人的深切怀念。结尾的“梦醒楼头钟欲残”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了诗人对友人思念的绵长与不舍。